{PAROLES} BETTER ✰彡
Paroles : Sara Sakurai
Composition : Steven Lee, Sean Alexander et Drew R. Scott
Traduction française
[Taemin] Les flèches de lumière frappent la marque finale
[Onew] Tu ne peux pas toutes les éviter parfaitement
[Jonghyun] La peine sans fin qui arrive après qu’une autre t’ait atteinte silencieusement
Sans le remarquer, elle s’enfonce de plus en plus profondément
[SHINee] Si tu es triste alors pleure
Pleure simplement comme tu te sens
[Key] Et si tu souffres toujours et as besoin de quelqu’un
[SHINee] Alors viens à mes côtés
Viens simplement comme tu es
[Minho] Où que tu sois, si tu souffres
Alors viens simplement à mes côtés
[SHINee] Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh
Mieux, je te ferai aller mieux
[Key] La solitude se faufile en toi
[Onew] Même les promesses sont dépassées
[Minho] De l’entrée où elles sont convoquées sans pitié
[Taemin] Au coin où toute la douleur s’arrête
[Jonghyun] Cela se ferme afin que personne ne puisse remarquer
[SHINee] Si tu es triste alors pleure
Pleure simplement comme tu te sens
[Onew] Et si tu souffres toujours et as besoin de quelqu’un
[SHINee] Alors viens à mes côtés
Viens simplement comme tu es
[Taemin] Où que tu sois, si tu souffres
Alors viens simplement à mes côtés
[Jonghyun] Jusqu’au jour où tu pourras de nouveau sourire
[Key] Ou même pour toujours, reste simplement à mes côtés
[Onew] Cette main, ne la laisse jamais partir
[SHINee] Si tu es triste alors pleure
Pleure simplement comme tu te sens déjà
[Key] Et si tu souffres toujours et as besoin de quelqu’un
[SHINee] Alors viens à mes côtés
Viens simplement comme tu es
[Minho] Où que tu sois, si tu souffres
Alors viens simplement à mes côtés
[Minho] Oh, mieux
A quel point serait-ce agréable de te rencontrer
A la fin de ce monde
Mieux, je veux être avec toi
Mieux, avec toi pour toujours
[SHINee] Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh (te faire aller mieux)
Mieux, mieux, oh, oh, mieux
[Onew] Un jour, s’il y a un endroit
Où tu peux être toi-même
Et que tu as le sentiment que tu dois t’envoler
Alors pars sans te retourner
Paroles originales (japonais)
[Taemin] 光の矢にはend mark 突き刺さる前に
[Onew] 上手に避けてしまえる ものばかりじゃない
[Jonghyun] 次々放たれるendless 痛みはいつしかinner
気づけないままに深く深く
[SHINee] 悲しいなら泣いて
ありのままに泣いて
[Key] それでも苦しくて誰かが必要なら
[SHINee] 僕の傍においで
ありのままでおいで
[Minho] どこにいても苦しいのなら
僕の傍においで
[SHINee] Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh
Better, I get you better
[Key] 孤独が忍び寄り
[Onew] 約束さえも日付を超えて
[Minho] 散々招いてentrance
[Taemin] 嘆きの行き詰まるcorner
[Jonghyun] 気づかれないように閉ざす閉ざす
[SHINee] 悲しいなら泣いて
ありのままに泣いて
[Onew] それでも苦しくて誰かが必要なら
[SHINee] 僕の傍においで
ありのままでおいで
[Taemin] どこにいても苦しいのなら
僕の傍においで
[Jonghyun] もう一度笑えるその日まで
[Key] いつまでだって傍にいて
[Onew] その手をその手を放さない
[SHINee] 悲しいなら泣いて
ありのままに泣いて
[Key] それでも苦しくて誰かが必要なら
[SHINee] 僕の傍においで
ありのままでおいで
[Minho] どこにいても苦しいのなら
僕の傍においで
[Minho] Oh, better
この世界の果てで 君と巡り逢えたらいいな
Better 君といたい
Better 君と永遠に
([SHINee] Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh , better)
[Onew] いつの日か何処へでも
自分だけの力で
飛び立てる気がしたら
振り向かずに生きなよ
Paroles romanisées
[Taemin] Hikari no ya ni wa end mark tsukisasaru mae ni
[Onew] jouzu ni yoketeshimaeru monobakari ja nai
[Jonghyun] tsugi tsugi hanatareru endless itami wa itsushika inner
Kidzukenaimama ni fukaku fukaku
[SHINee] Kanashii nara naite
Ari no mama ni naite
[Key] Soredemo kurushikute dare ka ga hitsuyou nara
[SHINee] Boku no soba ni oide
Ari no mama de oide
[Minho] Doko ni itemo kurushii no nara
Boku no soba ni oide
[SHINee] Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh
Better, I get you better
[Key] Kodoku ga shinobiyori
[Onew] Yakusoku sae mo hidzuke wo koete
[Minho] Sanzan maneite entrance
[Taemin] Nageki no iki tsumaru corner
[Jonghyun] Kidzukarenai youni tozasu tozasu
[SHINee] Kanashii nara naite
Ari no mama ni naite
[Onew] Soredemo kurushikute dare ka ga hitsuyou nara
[SHINee] Boku no soba ni oide
Ari no mama de oide
[Taemin] Doko ni itemo kurushii no nara
Boku no soba ni oide
[Jonghyun] Mou ichido waraeru sono hi made
[Key] Itsumade datte soba ni ite
[Onew] Sono te wo sono te wo hanasanai
[SHINee] Kanashii nara naite
Ari no mama ni naite
[Key] Soredemo kurushikute dare ka ga hitsuyou nara
[SHINee] Boku no soba ni oide
Ari no mama de oide
[Minho] Doko ni itemo kurushii no nara
Boku no soba ni oide
[Minho] Oh better
Kono sekai no hate de
Kimi to meguriaetara ii na
Better kimi to itai
Better kimi to eien ni
([SHINee] Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh (Get you better)
Better, better, oh, oh , better)
[Onew] Itsu no hi ka doko e demo
Jibun dake no chikara de
Tobitateru ki ga shitara
Furimukazu ni ikina yo
Traduction anglaise : red © shineee.net
Traduction française : Nana © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France
English version: here
© SHINee France
Angelice 7 septembre 2014 19:54
Autant pour moi, je viens seulement de faire le rapprochement avec « Better » de l’album « The First »! ^^ »
C’est une chanson magnifique! ♥ Je suis contente de connaître sa traduction! :)
Angelice 7 septembre 2014 19:51
J’aime beaucoup les paroles du refrain ainsi que du dernier couplet d’Onew! ♥ J’ai hâte de découvrir cette chanson, les paroles sont très belles en tout cas!
Merci pour la traduction ~
Nana 7 septembre 2014 19:54
Oh mais tu la connais déjà cette chanson c’est du premier album japonais, ‘THE FIRST’ ^^
Angelice 7 septembre 2014 20:11
Oui, c’est après avoir posté mon commentaire que je m’en suis rendue compte! Je ne sais pas pourquoi, je pensais au départ que c’était un des nouveaux titres sur leur nouvel opus japonais, autant pour moi donc … ^-^ Et merci pour la précision aussi ^-^
Laisser un commentaire
Les commentaires sont fermés sur cet article.