{SITE OFFICIEL} 141123 | Onew présente les spécialités d’Hokkaido ✰彡


Le symbole d’Asahikawa, « Asappi ». ♪
Par rapport à « Asappi », j’ai entendu Jonghyun demander, « Qu’est-ce que c’est ? C’est un ours n’est-ce pas ? », mais c’est en réalité un phoque tacheté, il y a des motifs sur la tête.
Quand je lui ai dit ça, il a dit tout en rigolant, « Heee ! C’est un ours pas vrai ? Cela ne peut ressembler qu’à un ours !! ». (rire)

Ensuite voici les « Jagaimo Korokoro », le « Caramel d’Hokkaido » et le « Co-up Guarana » !!

Lorsque j’ai expliqué que le « Co-up Guarana » était une boisson bonne pour la santé, Minho a pris la bouteille et a bu avec joie. ^^
Même le goût du caramel d’Hokkaido et des jagaimo korokoro a été apprécié des membres~ ♪

Note : Les ‘Jagaimo Korokoro’ sont des snacks saveur pomme de terre et le ‘Co-up Guarana’ est une boisson gazeuse produite à partir de graines de Guarana (un arbuste connu pour ses graines contenant une forte concentration de caféine).

Crédit : SHINee WORLD J + PLUS
Source : minoutshine
Traduction française : Catange © SHINee France

© SHINee France

{SITE OFFICIEL} 141123 | Message de Jonghyun après le concert à Hokkaido ✰彡


Je me suis bien amusé à danser avec les fans à Hokkaido !
Merci beaucoup !

J’ai aussi mangé beaucoup de délicieuses spécialités d’Hokkaido !
La prochaine fois que je viendrai, je veux faire plus de tourisme !

Rencontrons-nous à nouveau !

Crédit : SHINee WORLD J + PLUS
Source : minoutshine
Traduction anglaise : Forever_SHINee
Traduction française : Nana © SHINee France

English version: here

© SHINee France

{SITE OFFICIEL} 141121 | Jonghyun poste un message pour le SWJ ✰彡


Notre tournée des arènes est bientôt terminée~
Pendant celle-ci, je me suis blessé la jambe, et vous vous êtes tous inquiétés pour moi.
Mais ma jambe guérit bien, ne soyez plus inquiets, s’il vous plaît. ^^

Notre prochain concert est à Hokkaido.
Créons plus de souvenirs agréables~ !

Crédit : SHINee WORLD J + PLUS
Source : minoutshine
Traduction anglaise : Forever_SHINee
Traduction française : Nana © SHINee France

English version: here

© SHINee France

{SITE OFFICIEL} 141120 | Jonghyun présente les spécialités de Fukuoka ✰彡


La mascotte de la spécialité d’Hakata, le ‘Mentaiko’ s’appelle « Shôtoku Mentaishi ».

Voici un souvenir en forme de poussin qu’on trouve souvent à Tokyo, le ‘Kansô Mentaiko’, mais aussi des fraises ‘Amao’ et des ‘Niwaka Senbei’ !!

Quand les membres ont vu les poussins, ils ont aussi pensé que c’était une chose qui venait de Tokyo car ils ont dit, « Il y en a à Tokyo n’est-ce pas ? ».
Je leur ai donc appris que c’était une spécialité de Fukuoka. Onew et Key ont répondu, « Ah d’accord !! Je ne savais pas !! ».
Vous voyez tous la photo ? Et bien, il n’y a plus de fraise ‘Amao’…

En fait, juste après avoir pris la photo, Onew, d’un geste vif, a pris et mangé toutes les fraises !!
Parce qu’une assiette avait été préparée à l’avance pour les membres, cette assiette préparée pour la photo contenait vraiment les toutes dernières fraises…

Je n’ai rien pu dire à Onew car il m’a dit avec son grand sourire, « C’est vraiment délicieux !! ^^ »… (rire)

Ils ont beaucoup apprécié les fraises de Fukuoka. ♪

Crédit : SHINee WORLD J + PLUS
Source : minoutshine
Traduction française : Catange © SHINee France

© SHINee France

{SITE OFFICIEL} 141120 | Message de Key après le concert à Fukuoka ✰彡


Aujourd’hui, tout le monde chantait tellement fort que j’étais vraiment touché !

Pendant le final, vous avez tous répété fort nos mots, alors j’étais choqué mais je me sentais vraiment heureux !

Nous allons faire de notre mieux jusqu’à la fin avec le pouvoir du mentaiko !

N’oubliez pas vos affaires et rentrez prudemment, s’il vous plaît~ !!

Merci~ !!

Note : Le mentaiko est la rogue de colin ou de morue. C’est un ingrédient de la cuisine japonaise.

Crédit : SHINee WORLD J + PLUS
Source : minoutshine
Traduction anglaise : Forever_SHINee
Traduction française : Nana © SHINee France

English version: here

© SHINee France