Key : Cela faisait presque un mois ? Depuis notre dernier concert. Pendant cette interruption, Taemin a fait un comeback solo !
Taemin : *commence à danser sur ‘Press Your Number’*
Pantalon de Taemin : *se déchire*

Taemin était en train de danser sur une partie de sa chanson solo, mais quand il a tendu la jambe, son pantalon s’est soudainement déchiré au niveau de la cuisse. Il est immédiatement parti en coulisses pour le faire arranger. Pendant ce temps, Onew a dit calmement : « Ah… Il y a eu un petit incident, ici… »

Pendant que Taemin faisait arranger son pantalon :
Key : C’est parce que c’est une performance en direct.
Minho : Mon pantalon ne se déchirera pas !! (vérifie son entrejambe pour être sûr)
Une fois que Taemin est revenu avec une tenue différente :
Onew : Il y a une personne différente, ici !!
Minho : Hé, tu ne fais pas partie de SHINee !!

Pendant que Taemin faisait arranger son pantalon, Key a dit : « C’est ce que cela signifie, de se produire en direct. » Et quand Taemin est revenu, il avait changé de pantalon et sa tenue était devenue monotone. Minho a alors dit : « Tu ne fais pas partie de SHINee ! » Jonghyun a ajouté ensuite : « Cela va être sur Twitter. » Et Taemin a dit : « Non, s’il vous plaît ! » Key a alors conclu : « À partir de maintenant, on rechargera nos pantalons. »
(NdlT : il a dit recharger, mais il voulait dire qu’ils allaient faire en sorte qu’ils soient plus solides ^^;)

Après que son pantalon se soit déchiré, Taemin est revenu en en portant un nouveau, mais il a paru un peu perturbé par l’incident et a dit : « S’il vous plaît, faites comme s’il ne s’était rien passé aujourd’hui », en riant. Puis, après s’être un peu calmé, il a dit de manière optimiste : «  J’essayais de créer un souvenir inhabituel avec vous tous. »

Après que Taemin soit revenu avec un nouveau pantalon :
Taemin : Je n’arrive pas à me concentrer… J’ai créé un souvenir inhabituel (avec vous tous), n’est-ce pas ?
Key : Grâce à Taemin, nous débordons tous d’énergie, maintenant, n’est-ce pas ? Taemin est vraiment délicieux (oishii). Ah, je veux dire amusant (omoshiroi) !
(NdlT : Les deux mots ne se ressemblent pas tant que ça phonétiquement…)

Taemin : Oubliez que mon pantalon s’est déchiré, s’il vous plaît ! Ah, sur internet…
Jonghyun : Ne postez pas de message à ce propos sur Twitter ou d’autres réseaux ? *rires*
Taemin : Aahhh, ne faites pas ça, s’il vous plaît ! Tous les jours, je continue à faire des erreurs…
Key : *rit très fort*
Taemin : Je suis désolé que mon pantalon se soit déchiré.
Jonghyun : Ce n’est pas grave, ce n’est pas de ta faute.

En parlant de leurs nouveaux écouteurs intra-auriculaires, Onew a dit : « Les miens ressemblent à des bonbons Haribo ! », puis il a fait semblant de manger ses propres écouteurs.
Les couleurs de leurs nouveaux écouteurs :
Onew : blancs à l’éxtérieur et verts à l’intérieur
Jonghyun : noirs
Key : rouges
Minho : blancs
Taemin : bleus

Pendant ‘Everybody’, à la partie où ils se soulèvent, Onew avait manqué sa marque de quelques pas. Alors, il a reculé de deux ou trois pas, tout en portant Jonghyun sur son dos. Ils tremblaient un peu en se déplaçant, et quand Onew a finalement reposé Jonghyun au sol, même Jonghyun n’a pas pu cacher son sourire.

Pendant un moment d’échange avec le public, Taemin transpirait beaucoup, alors Onew a pris une serviette et a essuyé son visage avec. Quand Jonghyun les a vus, il a félicité Onew en lui disant : « Tu es tellement gentil~ ! »
Quand Taemin a eu fini d’essuyer sa sueur avec la serviette, il l’a passée à Minho pour que Minho puisse aussi essuyer son visage, mais Minho a refusé en disant : « Je n’en ai pas besoin. »

Pendant le second moment de discussion, Onew a eu quelques difficultés avec son japonais.
Onew : Pour toujours… concert… pour toujours… Hein ?
Jonghyun : Continuez à nous soutenir pour toujours, s’il vous plaît !
Onew : Oui, c’est ça !

Le mini-jeu d’aujourd’hui était du saut à la corde en groupe ! Juste après qu’ils aient commencé, Onew s’est emmêlé dans la corde et a été éliminé. Puis, après quelques sauts, Jonghyun a touché la corde et Minho s’est énervé et a essayé de le faire sortir, mais Jonghyun criait sans arrêt : « Ce n’était pas moi, ce n’était pas moi ! »

Pendant la partie avec la corde à sauter, tout le monde était tourné du même côté, mais pour une raison ou une autre, Taemin et Key se sont mis face à face et se tenaient les mains. Quand ils sautaient, Key serrait Taemin plus fort.

Pendant ‘Picasso’, le collier de Jonghyun s’est brisé au milieu de la chanson, alors il a dansé jusqu’à la fin de la chanson tout en le tenant dans sa main.

L’ordre des chansons a été modifié, et, après ‘Picasso’, ils devaient se mettre en ligne pour parler avec le public, mais pour une raison ou une autre, Taemin a semblé ne pas comprendre quelque chose pendant un moment, parce qu’il marmonnait des choses en coréen tout en riant/souriant. Pour finir, Minho l’a enlacé par derrière et l’a ramené vers les autres.

Key : Quelle est la chanson de notre concert que vous préférez ?
Fans : Merimyu–
Key : Quelle chanson préférez-vous ?
Fans : Merimyu…
SHINee : Merry Christmas ?!
(NdlT : Merimyu est l’abréviation de ‘Married to the Music’)

À la fin de ‘Sing Your Song’, Key, qui était à côté de Minho, s’est retourné et a éternué à peu près trois fois. Minho a immédiatement tapoté le dos de Key pendant que les lumières s’atténuaient.

Pendant la dernière partie, Key a retiré sa veste et l’a secouée vers les membres comme si c’était la cape d’un matador. Pour finir, Taemin a fait semblant d’être un taureau et a poussé le dos de Key avec sa tête et l’a emmené jusqu’au bout de la scène.

Aujourd’hui, pendant le rappel, ils portaient tous des tenues différentes de celles des rappels précédents. Mais peut-être que c’était à cause de la performance de la nouvelle chanson. Ils portaient tous des jeans et des vestes en jeans.

À propos de leur nouvelle chanson :
Jonghyun : J’aime bien la partie où les paroles disent : ‘À cause de toi je suis devenu faible.’
Minho : En ce qui me concerne, j’aime bien Jonghyun !
Onew : Ki no sei desu (C’est seulement dans ta tête)
(NdlT : Onew dit ‘ki’ au lieu de ‘kimi’ pour faire un jeu de mots. ‘Ki no sei desu’ veut dire ‘C’est dans ta tête’, mais parce que ‘ki’ se prononce de la même façon que Key, ce qu’a dit Onew peut aussi vouloir dire ‘C’est de la faute de Key’)

Les derniers au revoirs d’Onew :
Rentrez chez vous sains et saufs, s’ils vous plaît. Mangez beaucoup, s’il vous plaît. Et aussi, ne vous méprenez pas sur notre nouvelle chanson. C’est ‘Kimi no Sei de’ (‘Because of You’). Ce n’est pas ‘Key no sei de’ (‘Because of Key’).
(NdlT : Comme cela a été dit plus haut, la phrase d’Onew ‘Ki no sei de’ peut vouloir dire soit ‘C’est dans ta tête’, soit ‘ C’est de la faute de Key’, puisque les deux versions se prononcent de la même façon. Je n’ai fait qu’utiliser la version postée par la source)

Sources : korea_shygeeks, choco__45, pinkeyxx, jomnieE, Bambrion, keielmo, shin0502ee, 2min_Twomin, i_love_ontaem, shenakiko, shiiy et tomoe_shinbo © Twitter
Traduction anglaise : keihissi © Twitter
Traduction française : Aulili © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France

English version : here