Paroles : Kim Jonghyun
Composition et arrangement : Kim Jonghyun et Wefreaky

Version française

Tends la main, enroule tes bras autour de mon cou
Un peu plus bas, masse mes épaules
À la fin d’une journée éreintante, même si le soleil s’est déjà levé
Je ferme enfin les yeux

Je ferme la porte sur ma journée plus tard que les autres
Tu chatouilles le lobe de mon oreille pour t’amuser
Parce que même si nous avons évolué dans des mondes différents toute la journée
Nous finissons toujours nos journées ensemble

Tes petites épaules, tes petites mains
Deviennent ma confortable couverture à la fin d’une journée fatigante
Tu as fait du bon boulot, aujourd’hui, tu as travaillé tellement dur
J’espère que mes larges épaules et mes grandes mains
Deviendront un réconfort agréable à la fin de ta journée fatigante à toi aussi
Je voudrais que ma respiration se cale naturellement sur la tienne

Comme de l’eau dans une baignoire qui t’entoure sans laisser de vide
J’ai envie de t’éteindre chaudement sans laisser de vide
À la fin de ma journée, emplie d’erreurs gênantes
Toi, ma récompense, tu m’attends

Tes petites épaules, tes petites mains
Deviennent ma confortable couverture à la fin d’une journée fatigante
Tu as fait du bon boulot, aujourd’hui, tu as travaillé tellement dur
J’espère que mes larges épaules et mes grandes mains
Deviendront un réconfort agréable à la fin de ta journée fatigante à toi aussi
Je voudrais que ma respiration se cale naturellement sur la tienne

Je ne peux pas pleurer autant que je le voudrais, ni rire autant que je le voudrais
À la fin d’une journée éreintante, mais quand même, si je suis près de toi
Comme un enfant, je peux geindre puis rire jusqu’à en avoir le souffle coupé
Je n’ai pas l’habitude de me voir comme cela

Tu as fait du bon boulot, aujourd’hui, tu as travaillé tellement dur
Tu es ma récompense

Version originale (coréen)

손을 뻗어줘 내 목을 감싸줘
좀 더 아래 내 어깰 주물러 줘
지쳐버린 하루 끝 이미 해가 떴어도
난 이제야 눈을 감으니

남들보다 늦게 문을 닫는 나의 하루에
장난스럽게 귀 볼을 간지럽히며
하루 종일 다른 세상에 있었어도 우리
항상 하루 끝은 함께 하니까

너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
수고했어요 정말 고생했어요
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
자연스레 너와 숨을 맞추고파

빈틈없이 널 감싸 안는 욕조 속 물처럼
따뜻하게 또 하나도 빈틈없게
서툰 실수가 가득했던 창피한 내 하루 끝엔
너란 자랑거리 날 기다리니

너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
수고했어요 정말 고생했어요
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
자연스레 너와 숨을 맞추고파

맘껏 울 수도 또 맘껏 웃을 수도 없는
지친 하루의 끝 그래도 그대 옆이면
어린아이처럼 칭얼대다 숨 넘어가듯 웃다
나도 어색해진 나를 만나죠

수고했어요 정말 고생했어요
그댄 나의 자랑이죠

Version romanisée

Soneul ppeodeojwo nae mogeul gamssajweo
Jom deo arae nae eokkael jumulleo jweo
Jichyeobeorin haru kkeut imi haega tteosseodo
Nan ijeya nuneul gameuni

Namdeulboda neutge muneul datneun naui harue
Jangnanseureopge gwi boleul ganjireophimyeo
Haru jongil dareun sesange isseosseodo uri
Hangsang haru kkeuteun hamkke hanikka

Neoui geu jageun eokkaega neoui geu jageun du soni
Jichin nae haru kkeut pogeunhan iburi dwego
Sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
Negedo nae eokkaega mungttukhan naui du soni
Jichin neoui haru kkeut pogeunhan wiroga dwegireul
Jayeonseure neowa sumeul matchugopa

Binteumeopsi neol gamssa anneun yokjo sok mulcheoreom
Ttatteuthage tto hanado binteumeopge
Seotun shilsuga gadeukhaessdeon changpihan nae haru kkeuten
Neoran jaranggeori nal gidarini

Neoui geu jageun eokkaega neoui geu jageun du soni
Jichin nae haru kkeut pogeunhan iburi dwego
Sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
Negedo nae eokkaega mungttukhan naui du soni
Jichin neoui haru kkeut pogeunhan wiroga dwegireul
Jayeonseure neowa sumeul matchugopa

Mamkkeot ul sudo tto mamkkeot useul sudo eopneun
Jichin haruui kkeut geuraedo geudae yeopimyeon
Eorinaicheoreom chingeoldaeda sumneomeogadeut utda
Nado eosaekhaejin nareul mannajyo

Sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
Geudaen naui jarangijyo

Romanisation: iLyricsBuzz
Traduction anglaise : popgasa
Traduction française : Aulili © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France

English version: here