bumkeyk : 저와 팀을 아껴주시는 많은 여러분 안녕하세요 키입니다 . 어떻게 말씀드려야 될지 모르겠지만.. 앞서 24일에 있던 일본 스케줄을 개인적인 사정으로 참석하지 못하게 되었는데요 23일 저의 친할머니가 돌아가셨습니다. 저를 키워주시고 사랑주시던 분이라 저도 아직 마음 추스리고 있고 할머니가 안계시다는게 실감이 나지않습니다. 하지만 투어 첫공연과 에셈타운이라는 큰 공연을두고 미리 회사공지를 통해 말씀드리는건 아닌거같다는생각에 이제서야 얘기를 하게되네요 .하늘에서 할머니도 제가열심히 하는모습을 봐주셨을거라 생각하고 남은투어 열심히하겠습니다 여러분도 많이 응원해주기고 웃는모습으로 만날게요 ! 감사합니다

bumkeyk : A tout ceux qui prennent soin de mon groupe et moi, bonjour, c’est Key. Je ne sais pas comment dire ça mais… Je n’ai pas été en mesure d’assister à l’événement au Japon du 24 en raison de problèmes personnels. Le 23, ma grand-mère est décédée. Comme elle est la personne qui m’a élevé et m’a donné tant d’amour, mon coeur essaye toujours d’encaisser tout ça et je ne réalise pas encore qu’elle n’est plus là. Cependant, j’avais le sentiment que ce n’était pas bon d’annoncer ça plus tôt par le biais de la compagnie et de laisser tomber les deux concerts principaux ; le SMTOWN et le premier concert de notre tournée, alors je n’en parle que maintenant. Je vais continuer à croire que ma grand-mère au paradis est en train de regarder mon côté travailleur et je vais donner le meilleur de moi-même pour les dates restantes de la tournée. Tout le monde, continuez à nous donner beaucoup de soutien, s’il vous plaît, et je viendrai à votre rencontre avec le sourire ! Merci.

Crédit : bumkeyk © Instagram
Traduction anglaise : MINHOLE © Twitter
Traduction française : Nana © SHINee France

English version: here