Paroles, composition et arrangement : Hwang Hyun

Traduction française

Toute la nuit, je dessine ton visage
Mon imagination incontrôlable m’embarrasse
A un moment, tu m’as conquis
Sans le savoir

Plus je te vois,
Plus j’ai peur que mon contrôle
Sur mes sentiments ne se voie
Honnêtement, ton visage heureux
Est ce qu’il y a de plus dur à voir pour moi

Chaque fois que tu me vois et me souris
Au fond de mon coeur,
Une maladie grave se forme
Je sais que je ne peux pas, mais je veux te serrer dans mes bras
Je veux te sentir, je veux rêver avec toi
Je commence à haïr cet homme qui t’aime
Et je suis infiniment jaloux
Mais un jour
Je voudrai y mettre mon coeur
Et te raconter cette histoire ancienne, en te tenant la main

Les jours où mon coeur bat de façon indisciplinée
Je pourrais égoïstement me déclarer à toi mais
Qu’arriverait-il après cela ?
C’est ce qui me fait peur

Chaque fois que tu me vois et me souris
Au fond de mon coeur,
Une maladie grave se forme
Je sais que je ne peux pas, mais je veux te serrer dans mes bras
Je veux te sentir, je veux rêver avec toi
Je commence à haïr cet homme qui t’aime
Et je suis infiniment jaloux
Mais un jour
Je voudrai y mettre mon coeur
Et te raconter cette longue histoire, en te tenant la main

Je me rappelle le jour où j’ai vu
Tes larmes pour la première fois
Alors que tu t’épanchais auprès moi, j’ai commencé
A avoir un mauvais pressentiment

Maintenant,
Il y a deux personnes éblouissantes
Et moi, qui fais semblant comme je peux
J’essaie de me reprocher d’être aussi fou
Mais mon coeur
Se dirige malgré tout vers toi

Comme si ç’avait été une promesse
Je marmonne pour moi-même face à toi
Qui n’entends pas
Je veux aller à toi

Mais un jour
Je voudrai y mettre mon coeur
Et te raconter cette histoire ancienne, en te tenant dans mes bras

Paroles originales (coréen)

밤새 너의 얼굴을 그려보다가
제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
어느새 내 안에서 네가 커져버렸어
넌 모르겠지만

널 마주하는 날이 많아질수록
억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
사실 행복한 너의 얼굴이
난 가장 힘들어

날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
심각해지는 병이 있어요
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
한없이 부러워지곤 해요
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
오래된 이야기 하고파 너의 손을 잡고서

겉잡을 수 없이 두근대는 날엔
이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
근데 그 후에 우린 어쩌죠
난 그게 두려워

날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
심각해지는 병이 있어요
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
한없이 부러워지곤 해요
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
오래된 이야기 하고파

처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지

지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
서툰 연길 하는 내가 있어
이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐

약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어

언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서

Paroles romanisées

bamsae neoye eol-ku-reul keuryeoboda-ga
jemeot-daero han sangsange min-mang-haejigon hae
eoneusae nae aneseo ni-ga keojyeobeoryeosseo
neon moreuget-jiman

neol majuhaneun nari manhajil-surok
eokjiro ssamaen nae kamjeon-gi deul-gil-kka bwah keobina
sashil haengbokhan neoye eol-ku-ri
nan gajang himdeu-reo

nal bomyeo useul ttae mada mam sok gipeun goseseon
shimka-khaejineun byeon-gi isseoyo
ireomyeon an dwehneunde neoranko shipeo
neukgigo shipeo hamkke kkumkku-go shipeo
hangsang neol sarang-haejuneun geuga cham mipda-gado
haneobshi bureowojigon haeyo
hajiman eonjenganeun oroshi nae mam damaseo
oraedwehn iyagi ha-gopa neoye soneul jab-goseo

keotjabeul su eobshi dugeundae-neun na-ren
igijeo-gin gobae-geul neo-ye-ge hal sudo it-jiman
keunde keu hue urin eocheojyo
nan geuge duryeowo

nal bomyeo useul ttae mada mam sok gipeun goseseon
shimka-khaejineun byeon-gi isseoyo
ireomyeon an dwehneunde neoranko shipeo
neukgigo shipeo hamkke kkumkku-go shipeo
hangsang neol sarang-haejuneun geuga cham mipda-gado
haneobshi bureowojigon haeyo
hajiman eonjenganeun oroshi nae mam damaseo
oraedwehn iyagi ha-gopa

cheo-eum neoye nun-mu-reul bwaht-deon geu nari saenggagi na
hasoyeonhadeon neoreul bomyeo nan mot-dwehn gidaereul haesseot-ji

chigeum nae apen neomu nunbushin du saram keurigo
seotun yeongil haneun nae-ga isseo
ireon pabo gateun nal seuseuro kkujijeobwahdo
gaseumeun gaseumeun yeojeonhi neol hyang-ha-go i-nna bwah

yaksokdweheo i-nneun geotcheoreom deudji mothaneun ne ape
honjaseo nan jungeol-keoryeo ne-gero ka-go shipeo

eonjenganeun oroshi nae mam damaseo
oraedwehn iyagi ha-gopa neoreul pume ankoseo

Traduction anglaise : pop!gasa
Romanisation : lyricupdates
Traduction française : Freyde © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France

English version : here