DJ : Combien de fois êtes-vous venus à Hokkaido ?
Onew : Huit fois.
Il a utilisé le compteur pour les objets plats.
Key : Ce n’est pas la deuxième fois ?
Minho : C’est la huitième fois.
DJ : Oh, alors comment c’est ? Est-ce qu’il y a un plat ou autre chose que vous aimez en particulier ici ?
Taemin : J’aime beaucoup le hokke (maquereau). On en a mangé récemment et j’ai bien aimé.
Onew : Oui ! C’était délicieux !
Key : A chaque fois qu’on vient à Hokkaido, on ne manque pas de manger des ramen. Et quoi d’autre… Il y a le kegani (sorte de crabe).
Onew et Taemin : Kegani !
DJ : Wow, c’est sympa !
Key : C’est délicieux.
Taemin : On a aussi bu de la bière, n’est-ce pas ?
DJ : Bien sûr !
Key : La Sapporo.
DJ : Vous avez bu, alors ? Vous devez aimer boire un coup quand vous vous reposez. Un peu de bière, tout ça.
Taemin et Minho : Ah, Key…
Key : Non, non, non, non, non ! De quoi vous parlez ?!
Les membres ont ri.
DJ : Eh bien, vous avez mangé des ramen et du maquereau et vous avez bu de la bière, vous avez dû bien vous amuser ! En parlant de s’amuser, vous avez eu un concert à Hokkaido hier ! Comment c’était ? Qu’est-ce que ça vous a fait de voir tous ces fans surexcités ?
Onew : C’était vraiment chaleureux, n’est-ce pas ?
Taemin : Ils ont beaucoup crié pour nous encourager donc on était plein d’énergie sur scène.
DJ : Oh ! Leurs voix vous ont vraiment atteints, n’est-ce pas ?

DJ : Est-ce qu’il y a quelque chose de populaire parmi les membres ?
Onew : Qu’est-ce qu’on a ?
Taemin : Il y a ce jeu en ce moment. Le jeu manbou.
Il parle du jeu ‘Survive ! Mola mola !’.
Onew : Ah, celui où il faut élever un poisson.
Taemin : Oui, c’est un jeu où il faut élever un poisson arlequin.
DJ : Oh ! Je vois, tout le monde y joue ? Qui est le meilleur joueur ?
Key : On y joue pour se relaxer mais Onew est le meilleur. C’est un vrai gamer.
Taemin : Il a tout juste commencé à jouer hier.
DJ : Hé.
Key : Mais vraiment, on joue beaucoup en ce moment puisque c’est juste pour s’amuser.
DJ : Onew est le meilleur mais tout le monde joue ?
Key : Oui.

DJ : Après l’album, les 14 et 15 mars prochain, toutou… Toutou (enfin) !
Onew : Toutou ! Todo ?
Minho : Todo re mi ?
Onew : Todo ? Todo !
Todo signifie ‘otarie’ donc il a ensuite imité le bruit de l’otarie.
DJ : To… kyo Dome
SHINee : Merci beaucoup !
DJ : Qu’avez-vous pensé en entendant la nouvelle ?
Key : Nous l’avons annoncé pendant notre tournée et tout le monde a commencé à pleurer tout d’un coup. Donc quand on l’a su…
DJ : Tout le monde a pleuré ?
Key : Le public a commencé à pleurer donc deux de nos membres étaient émus…
Onew : Hein ? Deux ?
DJ : Seulement deux étaient émus ? Alors que vous êtes cinq ?!
SHINee a ri.
Key : Non, non, je veux dire…
Taemin : Nous étions tous les cinq émus mais seulement deux ont pleuré.
Key : Oui, parce qu’ils étaient émus.
DJ : Qui a pleuré ?
Onew : Key et…
Taemin : Dis-le toi-même s’il te plaît.
Key : Key et celui qui n’est pas là, Jonghyun.
DJ : Tu as pleuré.
Key : Oui… Même si c’était une chanson pop, on était si émus que l’on a pleuré. Mais vraiment, c’était notre rêve donc on attend ces concerts avec impatience.
DJ : Ce sera les 14 et 15 mars.
Onew : Oui, pendant deux jours.
Taemin : Ça me stresse.
DJ : Tu dois être stressé, oui. Est-ce que vous avez prévu les performances que vous voulez montrer ?
Minho : On est impatients et excités.
Key : Au Tokyo Dome, on veut montrer un côté plus mâture du groupe. En gardant ça à l’esprit, on fera de notre mieux pendant les répétitions.
Minho : Surtout puisque c’est ‘White Day’…
DJ : Ah, c’est vrai !
Key : Oui, le 14.
Minho : On veut pouvoir en garder de bons souvenirs.
DJ : ‘White Day’ ! Donc vous devrez récompenser les fans avec un merveilleux concert. Mais est-ce qu’il y a quelque chose que vous avez l’habitude de faire avant un concert, comme une action ?
Onew : Fighting ?
Minho : On crie ‘Fighting’, non ?
DJ : Ah, vous mettez vos mains au milieu…
Minho : Oui, les membres, les danseurs et les musiciens…
Key : Je pense aussi que manger des plats locaux est une action spéciale.
DJ : Des plats locaux ?
Key : Oui, quelqu’un nous ramène des plats locaux. A ce moment-là, les membres mangent tous ensemble.
DJ : Même à Hokkaido alors ?
Key : Oui, même à Hokkaido. Hier, on a mangé… Des ramen ?
Taemin : Tsukemen ?
Key : Des ramen de type tsukemen sans soupe. On a mangé ça.
Onew : Des ramen à l’huile ?
DJ : Ah ! Abura soba !
Il s’agit de ramen garnies mais sans soupe, juste un peu de sauce soja et d’huile.
Onew : Abura cadabra ! (jeu de mots)
Key : Non, c’est un sortilège !
DJ : Mais ce n’est pas faux. Puisque ce sont vraiment des ramen et de l’huile. C’est délicieux, non ?
Onew : Oui !
Key : C’est délicieux.
DJ : Alors vous mangez des plats locaux ensemble comme de l’abura soba puis vous rassemblez vos mains et criez ‘fighting !’ ou autre. Il y a un mot en particulier que vous criez ?
Taemin : C’est gênant.
Minho : SHINee World.
Key : Quelque chose comme ‘SHINee World !’
Onew : Ça veut dire… C’est ‘Pour le SHINee World’.
Les membres et le DJ ont ri.
Taemin : Oui, bien sûr !
Onew : Hein, vraiment ? Je suis le seul à m’être compris ?
Key : Ça veut dire quelque chose comme ‘Avec ce concert, nous allons créer un monde avec SHINee’.
DJ : SHINee World. C’est sympa ! Je pense qu’au Tokyo Dome, même ici à Hokkaido, vous réussissez à créer un monde comme ça. Pourquoi vous riez, ça va ?
Key : Non, c’est juste… Pour pouvoir nous exprimer correctement, nous allons faire de notre mieux pour apprendre le japonais.
DJ : Non, ce n’est pas du tout un problème ! Ça va !
Onew : Je vais faire de mon mieux !
DJ : Vous vous exprimez très bien.

DJ : Nous sommes à court de temps.
Key : C’était rapide.
DJ : Très rapide. Avez-vous un dernier message pour nos auditeurs ? Beaucoup de gens nous écoutent en ce moment.
Taemin : Nous faisons de notre mieux donc venez nous voir, s’il vous plaît. Venez aussi au Tokyo Dome, s’il vous plaît.

Sources : keihissi © Twitter et REGION © Youtube
Traduction française : Lauriane © SHINee France
Correction : Tenshi © SHINee France

English version: here