Paroles : Junji Ishiwatari
Composition et arrangement : Luke Nathaniel Bingham et Blair Nicholas Somerled MacKichan

Traduction française

[Key] Fasciné par la lune
La route le long de la rivière
Les reflets des boutiques
Les vieilles rues se balançant dans l’eau

[Onew] Maintenant, comme la
Fête est toujours en cours
Nous nous en échappons
Mais personne ne s’en aperçoit

[Jonghyun] Juste comme ça
La brise nocturne va continuer à brûler
Jusqu’à ce que nos coeurs se refroidissent
Continuons à marcher dans la douce nuit
[Taemin] Pour notre propre monde

[Key] (Woo) Les traces
(Woo) L’écho
(Woo) Dans la nuit
La valse de l’amour

[Onew] (Woo) Laisse-moi regarder
(Woo) Dans tes yeux enjoués
(Woo) Comme nous dansons
Jusqu’à ce que je me réveille de ce rêve

[Jonghyun] Fatiguée de marcher
Dans tes deux mains se trouvaient
Tes talons qui pendaient lâchement
Tu as joué pieds nus

[Minho] Même si j’ai fait autant
De rencontres qu’il y a d’étoiles
Celle qui brille le plus
[Onew] Cette étoile serait toi

[Onew] Restons comme ça, arrêtons le temps
Je vais chanter pour le ciel en te tenant près de moi
[Taemin] Partons après notre long baiser
Pour ce monde où demain n’arrivera jamais

[Key] (Woo) Ils font écho
(Woo) Dans la rue
[Jonghyun] (Woo) Les traces
La valse de l’amour

[Minho] (Woo) Je ne vais
(Woo) Jamais lâcher
Tes mains agitées
[Jonghyun] Même si je me réveille de ce rêve

[Onew] Oh yeah, oh yeah
No, no, yeah, bien

[Taemin] Le jour va se terminer bientôt
Adieu
[Jonghyun] Je ne peux pas faire une telle chose

[Minho] Oh girl
[Jonghyun] Oh yeah

[Key] Les traces
(Woo) L’écho
La valse de l’amour

[Onew] (Woo) Laisse-moi regarder
(Woo) Dans tes yeux enjoués
(Woo) Comme nous dansons
Jusqu’à ce que je me réveille de ce rêve

Paroles originales (japonais)

[Key] 月に見蕩れて
川沿いの道
古い街並みが
水面で揺れてた

[Onew] パーティーは今も
続いてる頃
抜け出したけれど
誰も気づかない

[Jonghyun] このままずっと
夜風が燃える
ふたりのハート 冷ますまで
甘い夢のほとり 歩いていこう
[Taemin] ふたりだけの世界へ

[Key] (Woo) 夜に 
(Woo) 響く 
(Woo) あしおと
愛のワルツ

[Onew] (Woo) はしゃぐ
(Woo) 君の瞳を 
(Woo) 見つめて踊ろう
夢が覚めるまで

[Jonghyun] 歩き疲れて 
君は両手に
ヒールぶら下げて 
裸足でおどけた

[Minho] 星の数ほど 
出会いがあっても
いちばん眩しい
[Onew] 星は君なんだ

[Onew] このままずっと 
時間を止めて
空に歌うよ 抱き寄せて
[Taemin] 長いキスをしたら 歩き出そう
明日の来ない世界へ

[Key] (Woo) 街に 
(Woo) 響く
[Jonghyun] (Woo) あしおと
愛のワルツ

[Minho] (Woo) はしゃぐ 
(Woo) 君の手を 
二度と離さない
[Jonghyun] 夢が覚めても

[Onew] Oh yeah, oh yeah
No, no, yeah, alright

[Taemin] ああ もうすぐ空が 明けてゆく
サヨナラ
[Jonghyun] なんてできない

[Minho] Oh girl
[Jonghyun] Oh yeah

[Key] 響く 
(Woo) あしおと
愛のワルツ

[Onew] (Woo) はしゃぐ 
(Woo) 君の瞳を 
見つめて踊ろう
夢が覚めるまで

Paroles romanisées

[Key] Tsuki ni mitorete
Kawazoi no michi
Furui machinami ga
Minamo de yureteta

[Onew] Paatii wa ima mo
Tsudzuiteru koro
Nukedashita keredo
Daremo kidzukanai

[Jonghyun] Kono mama zutto
Yokaze ga moeru
Futari no haato
Samasu made
Amai yume no hotori
Aruiteikou
[Taemin] Futaridake no sekai e

[Key] (Woo) Yoru ni
(Woo) Hibiku
(Woo) Ashi oto
Ai no warutsu

[Onew] (Woo) Hashagu
(Woo) Kimi no me wo
(Woo) Mitsumete odorou
Yume ga sameru made

[Jonghyun] Aruki tsukarete
Kimi wa ryoute ni
Hiiru burasagete
Hadashi de odoketa

[Minho] Hoshi no kazu hodo
Deai ga attemo
Ichiban mabushii
[Onew] Hoshi wa kimi nanda

[Onew] Kono mama zutto
Jikan wo tomete
Sora ni utau yo
Dakiyosete
[Taemin] Nagai
Kisu wo shitara arukidasou
Asu no konai sekai e

[Key] (Woo) Machi ni
(Woo) Hibiku
[Jonghyun] (Woo) Ashi oto
Ai no warutsu

[Minho] (Woo) Hashagu
(Woo) Kimi no te wo
Nido to hanasanai
[Jonghyun] Yume ga sametemo

[Onew] Oh yeah, oh yeah
No, no, yeah, alright

[Taemin] Aa mou sugu sora ga
Aketeyuku sayonara
[Jonghyun] Nante dekinai

[Minho] Oh girl
[Jonghyun] Oh yeah

[Key] Hibiku
(Woo) Ashi oto
Ai no warutsu

[Onew] (Woo) Hashagu
(Woo) Kimi no me wo
Mitsumete odorou
yume ga sameru made

Romanisation et traduction anglaise : red © shineee.net
Traduction française : Nana © SHINee France
Correction : Louvegrise © SHINee France

English version: here